— Ну и при чем тут Белый остров? — спросил Мьюр.
Рид сдвинул брови:
— С космологической точки зрения это некая аномалия. Имеется еще несколько подобных идей: острова блаженных, описанные Пиндаром, похожие на островной вариант Елисейских Полей. Сад Гесперид, где растут дарующие жизнь золотые яблоки, тоже считался расположенным на острове на краю света, хотя, может, это несколько другое. Но географически всегда считалось, что Белый остров расположен где-то в Черном море.
— Почему там?
— С точки зрения греков, Земля представляла собой плоский диск, омываемый огромной космической рекой, текущей по кругу, — Океаном. Средиземное море было центральной осью этого мира. Проход через Гибралтар выводил вас в Океан на западе, выход через Босфор в Черное море выводил вас на восточной стороне. — Он подался вперед, наклонившись над своей тарелкой с супом и водя в ней ложкой. — Черное море лежало за пределами известных древним грекам земель. Это был край земли, ничья страна, где мир людей и миры богов проникали друг в друга. В общем, считалось, что там находится все, что нельзя найти в известном мире. — Его густые брови сдвинулись, когда он заметил выражение на лице Марины. — Вы не согласны?
— Черное море. — Она оглядела сидящих за столом, словно удивляясь, что они еще ее не поняли. — Вы разве не видите связи? Может быть, древние греки поместили туда Белый остров не из-за одного только географического удобства. Судя по всему, немалая часть странствий Одиссея проходила именно по Черному морю, хотя ему незачем было туда плыть. Оно совсем не по пути, если он возвращался домой.
— Может быть, просто в миф была включена более поздняя история.
— А что, если нет? Что, если Белый остров — это реальное место, затерянный храм или святилище погибших героев? Одиссей же зачем-то поплыл на восток, тогда как его дом, куда он так отчаянно стремился, расположен на западе. Может быть, он отправился туда, чтобы доставить доспехи Ахилла в храм на Белом острове.
Джексон поставил свое пиво и посмотрел на Марину:
— Простите, не понял: вы что, утверждаете, что Одиссей — реальный человек?
— Конечно нет, — ответил Мьюр. — Мы никуда не придем, если будем следовать за мифами и легендами. — Он повернулся к Риду. — Каковы были ваши успехи в переводе таблички — до того момента, как наша греческая сирена начала уводить вас с пути?
— Я набросал примерные очертания алфавита.
Рид развернул лист бумаги, почти полностью покрытый таблицей с загадочными знаками — чуть ли не сотней в общей сложности. Некоторые из них были соединены стрелками, другие были помечены знаками вопроса или снабжались обширными примечаниями, вписанными на полях рядом.
— Кое-какие знаки пока еще вызывают сомнение, но в любом случае это те, которые встречаются не так уж часто. — Рид посмотрел на Гранта. — У вас фотография Пембертона с собой?
Грант вытащил ее из кармана и передал по столу:
— Тут ничего не разобрать. Совсем нет резкости.
— Угу, — ответил Рид, не слушая его.
Мьюр закурил.
— Итак, алфавит у вас есть. Что теперь?
— А? — Рид так и не поднимал взгляд. — Понимаете, это не обязательно алфавит. В общих чертах, есть три способа представить язык на бумаге. Самый точный — алфавитный. Каждая буква представляет один звук языка. Таким образом можно записать практически все, что вам придет в голову сказать. Потрясающе мощный и легко приспосабливаемый инструмент, но с исторической точки зрения это относительно недавнее изобретение.
— Насколько недавнее?
— В окончательном виде — примерно две с половиной тысячи лет назад. Придумали здесь, в Греции. Древнегреческий алфавит был первым в мире полностью фонетическим алфавитом. Некоторые считают, что это и стало ключом к небывалому расцвету культуры, последовавшему на протяжении четырех столетий. Предыдущие формы письма были грубыми, неудобными системами. Слова были пассивными преемниками, они годились только для фиксации событий и больше ни для чего. Греческий алфавит первым вышел за эти рамки, сделал письменное слово точной копией мыслей в вашей голове. Письмо перестало быть статичным и привязанным к прошлому и превратилось в чудесное орудие расширения сознания. Но все это пришло позднее. А сначала было два типа символов — идеографические и слоговые. Идеограммы, подобные древним египетским иероглифам или современным китайским, были символами, за которыми стояло слово или понятие. Это чисто графическое представление, в котором нет никакой фонетической связи между тем, что написано, и тем, что произносится. Набор слоговых символов, с другой стороны, разбивает язык на всевозможные комбинации гласных и согласных звуков и представляет каждую в виде символа. Например, в английском у вас был бы один символ для «ba», один для «be», один для «bi» и для «bo», для «bu», а потом для «са», «ce», «ci» и так далее до «zu». Современная японская азбука хирагана использует именно эту систему. — Рид не стал объяснять, откуда он знает про японский алфавит, — во всем мире лишь несколько человек были в курсе этой истории, и из них за этим столом сидел только он один.
Грант быстро посчитал в уме — пять гласных на двадцать одну согласную.
— У нас получится сто пять символов.
Рид заулыбался:
— В английском — да. Что, чисто случайно, не так далеко от того количества знаков, которые я определил в линейном письме Б. Их там девяносто три. Слишком мало, чтобы быть идеограммами, хотя, как мне кажется, для часто употребляемых слов все же должно быть несколько штук, и слишком много, чтобы быть простым фонетическим алфавитом.