Затерянный храм - Страница 59


К оглавлению

59

Грант почесал макушку:

— Итак, это либо у Дуная, либо у Днепра, либо ни там, ни там. — Он посмотрел через стол на Рида, который погрузился в омут фотокопий и таблиц с символами. — Мне показалось, он говорил, что этот остров — легенда, мифический рай для героев.

— Думаю, он неправ. Судя по тому, что я обнаружила, единственный герой, о котором в этой связи вспоминают, — Ахилл, да еще иногда Патрокл, спутник Ахилла. Белый остров — рай не для всех. Похоже, он был назначен стать таковым только для Ахилла.

— И ты считаешь, от этого история становится более правдоподобной?

— Она же откуда-то взялась. Подобной легенды нет ни для одного другого героя; должно быть объяснение, почему эта история связана исключительно с Ахиллом. — Марина придвинула к себе одну из книг. — По словам Арриана, на острове есть храм, посвященный Ахиллу. Плиний идет еще дальше, утверждая, что там же находится и настоящая могила героя. — В пыльном унылом зале ее глаза сверкали особенно ярко. — А что, если это реальное место? Затерянный храм Ахилла, а внутри — его гробница. И никто этот храм так и не нашел.

— Потому что люди никак не могут договориться, где его искать. А потом, даже если это все и правда, какие есть доказательства, что мифический щит действительно там?

— Мне кажется, Одиссей, возвращаясь на Итаку, привез его именно туда как пожертвование погибшему герою. Ведь большая часть путешествия Одиссея проходит именно по Черному морю, а в этом нет никакого смысла, если только царь Итаки не имел особого повода туда отправиться.

— Может быть, его случайно занесло туда ветром.

— Нет такого ветра, который принес бы корабль от Трои в Черное море. Как известно, даже пройти Дарданеллы было очень непросто. А Одиссей, как только входит в Черное море, продолжает двигаться на восток. Смотри. — Она взяла другой лист, содержащий какой-то список со стрелками. — Есть эпизоды, которые по тем или иным причинам позволяют предположить, что действие происходит именно в Черном море. Почти все они следуют один за другим, что предполагает некое географическое единство. А центральным моментом, главной целью поездки Одиссея является визит в загробный мир.


Переплывешь наконец теченья реки Океана.
Берег там низкий увидишь, на нем Персефонина роща
Из тополей чернолистных и ветел, теряющих семя.
Близ Океана глубокопучинного судно оставив,
Сам ты к затхлому царству Аидову шаг свой направишь.

— Одиссей отправляется туда. В пропасти, где встречаются две реки, он совершает жертвоприношение и открывает двери в Аид.

Она раскрыла книгу так, чтобы Грант тоже мог посмотреть. Ксилография на титульном листе изображала этот эпизод мрачными резкими линиями. Корабль был вытянут на берег, окаймленный тополями, такими прямыми и высокими, что они напоминали скорее прутья клетки. Посередине страницы два белых потока низвергались с боков черной горы, и там, где они соединялись, под суровыми утесами пряталась крохотная фигурка. Слева лежал связанный белый барашек, справа — черная овца, а прямо перед человеком зиял проход в скале.

Грант, несмотря на жару в комнате, вздрогнул.

— Говоришь, Одиссей спускался в ад?

— Он призывал души мертвых. Для древних греков Аид — это не физическое место, куда можно добраться. Путь туда — это духовный процесс, путешествие души. Греки верили, что есть такие священные места, где преграды между мирами становятся тоньше, то есть если отправиться туда и совершить положенные ритуалы, то можно общаться с мертвыми. В поэме, когда Одиссей добирается до дальнего края Океана, он копает неглубокую канавку. Вокруг льет вино, молоко и мед, а потом заполняет канавку кровью жертвенной овцы. И приходят духи. Пророк Тиресий, Агамемнон, убитый своей женой Клитемнестрой, Ариадна и царь Минос. — Марина сделала многозначительную паузу. — И Ахилл.

Грант позволил себе показать, что это произвело на него впечатление:

— Так ты считаешь, что храм… могила Ахилла и было то самое место, откуда Одиссей отправился в загробный мир?

— А может быть, он отправился к гробнице на Белом острове, чтобы возложить щит к могиле Ахилла, а позднее эту историю ошибочно связали с визитом в загробный мир.

— Значит, нам только и осталось, что найти это место. — Грант посмотрел на овец на картинке — они глядели вперед, на жуткий утес, и ждали своей судьбы. — Нам тоже надо будет принести в жертву овцу, чтобы попасть туда?

— Будем надеяться, что не придется приносить никаких других жертв.

Грант оставил Марину и профессора за книгами, а сам направился с сигаретой на улицу. Его мысли были заняты волнующими картинами — низко нависшие скалы, лужи крови, клочья облаков, крики сидящих на утесах птиц-падальщиков. Воображение его так разыгралось, что он не смотрел, куда идет. Он вышел из дверей библиотеки и налетел на входящего мужчину, сбив того с ног. В воздух взлетела кипа бумаг и усыпала коридор, словно снегом.

— Извините.

Грант наклонился, чтобы помочь мужчине. Но его порыв проигнорировали. Раздраженно фыркнув, мужчина поднялся на ноги и стал отряхиваться. Это был некрасивый приземистый человек с квадратной головой и очень коротко остриженными жидкими светлыми волосами. Кожа на лице была красной и зернистой, словно покрытой сыпью, а близко посаженные глаза горели злобой.

— Pas auf! Was fassest du, eh? — Он сделал шаг назад. Поросячьи глазки округлились насколько могли и тут же прищурились. — В следующий раз будьте осторожны.

Акцент в его английском был почти незаметен, но Грант ощутил какое-то смутное беспокойство. И повнимательнее посмотрел на мужчину. Может, они знакомы? Нет, что-то не припоминается. Но он не мог отделаться от ощущения, что разозленный мужчина его знает.

59